木曜生まれは旅に出る。

旅どころか布団からあまり出ません。

テレビの字幕に物申す。

テレビに出る字幕にちょっとイライラしてます。

 

テレビの字幕、というとお笑い系の番組で出てくる、
漫才やコントの台詞をことごとく字にするヤツもムカつきますが、あれは耳の遠い人も楽しめる、と言われればそうかもしれないので、まあ不問ということにします。でもムカつくけど。

で、最近思うのが、ニュース番組などで出てくる人へのインタビュー字幕。
強調するところだけ字幕になったりするんだけど、わざわざきれいな言い方に直して表示してあったりするの、あれは何さ?

さっきもテレビ見てたら、会社の社長っていうオッサンが、
「世の中そんなに甘くないっちゅーことやね。」
「まあこれからも精進せいと、それだけですわ。」って言ってるのに、
字幕では、
「世の中そんない甘くないということですね。」
「まあこれからも精進しろと、それだけです。」になってた。

その人は東京の人で、方言でそういう言い方してるんじゃないのよ。
偉そうな物言いで、「~っちゅーこと」「~ですわ。」って言ってるの。
なのにそれをきれいな言い方に直しちゃったら、耳の聞こえないひとには、あのおっさんの偉そうでちょっとムカつく雰囲気が伝わらないじゃないか!!

汚い言い方してる人は、そのまま流しとけや!!

あー。なんかすっごいムカつく。
あのおっさんそのものがムカつくのかもしんないけど。